Выборка записей по тегу "key places"
16. Алтайский краевой театр драмы им. В.М.Шукшина / Altai regional drama theater of V. M. Shukshin
Алтайский краевой театр драмы имени В. М. Шукшина - один из крупнейших театральных коллективов Западной Сибири. Он был создан в 1921 году на основе слияния лучших профессиональных сил театрального искусства в труппу Первого Государственного театра на Алтае. В 1936 году театр стал стационарным (т.е., обзавёлся постоянной театральной труппой, отказавшись от практики ежесезонного набора нового состава артистов). В 1937 году, с появлением Алтайского края, получил название Алтайского краевого театра драмы. В своё нынешнее здание на площади Сахарова театр перебрался в 1973 году. В 1991 году театру было присвоено имя алтайского писателя, актёра и режиссёра Василия Макаровича Шукшина.
Altai regional drama theater of V. M. Shukshin - one of the largest theater collectives in Western Siberia. It was created in 1921 by merging the best professional forces of the theater art to the troupe of First State Theatre in the Altai. In 1936, the theater became stationary (i.e., got a permanent theater company, abandoning the practice to recruit a new set of actors every season). In 1937, with the creation of the Altai region, was called the Altai regional drama theater. In its current building on the Sakharov's Square, theater moved in 1973. In 1991, the theater was named for the Altai writer, actor and director Vasily Makarovich Shukshin.
18. Вид на площадь Сахарова / View at Sakharov's Square
Как ни странно, но до 60-х годов площадь Сахарова, ныне являющаяся одной из центральных площадей Барнаула, представляла собой, по сути, пустырь, изрезанный балками да оврагами. Разбавляли картину лишь построенные в 40-х огромные резервуары для воды, замаскированные под известные всем "холмы". Однако, начиная с 1966 года, когда возвели здание Дворца зрелищ и спорта, площадь потихоньку начала приобретать свой привычный современный вид и увеличивать городское значение. Впрочем, своё название площадь получила лишь в 1991 году, к 70-летию со дня рождения А. Д. Сахарова (по некоторым данным, ранее она называлась Театральной, но, скорее всего, если это и правда, то название было неофициальным).
Oddly enough, but before 1960s the Sakharov's Square, which is now one of the central squares of Barnaul, was, in fact, a wasteland crossed by rifts and ravines. Only huge reservoirs, built in 1940s and disguised as well-known to all "hills", were diluting general picture. However, since 1966, when was built the Palace of spectacles and sport, square gradually began to take its habitual modern look and to increase itself meaning for town. However, square received its name only in 1991, to the 70th anniversary of A. D. Sakharov (according to some sources, earlier this square was known as The Theatrical, but most likely, if this is true at all, that name was unofficial).
32. Лучше нету того цвету... / Nothing better than that blossom...
Феерическое зрелище представляют собой в мае цветущие яблони возле здания краевой администрации. Такое впечатление, словно в разгар весны их припорошило снегом.
In may blooming apple trees near the building of the regional administration are representing grandiose spectacle. It seems like in the midst of the spring they are covered with snow.
36. Скульптурная композиция "Прощание" - составная часть Мемориального комплекса на площади Победы / Sculpture composition "Farewell" - part of memorial complex at Victory Square
Скульптурная композиция "Прощание" (скульптор - П.Л. Миронов) - это составная часть Мемориала Славы на площади Победы. Скульптура отлита из бронзы в 1970 году в Мытищах на заводе художественного литья и изображает мать, провожающую сына на фронт.
Sculpture composition "Farewell" (sculptor - P. L. Mironov) - is part of the Memorial of Glory at Victory Square. The sculpture was cast in bronze in 1970 in Mytishchi, in plant of art casting, and depicts a mother, who is seeing off her son to the front.
42. Фонтан рядом с Алтайским краевым театром драмы им. В. М. Шукшина / Fountain near Altai drama
Фонтан рядом с Алтайским краевым театром драмы им. В. М. Шукшина - один из немногих городских фонтанов, которые стабильно поддерживаются в относительном порядке и первыми начинают свою работу. Летом возле него всегда достаточно людно, а в сильную жару нередко можно увидеть плескающихся в фонтане ребятишек. Зимой, в последние годы, на площадке вокруг фонтана стали заливать небольшой каток.
Fountain near Altai Drama Theater - one of the few urban fountains, which are stably maintained in the relative good state and begins to work among the first. In the summer near him always quite crowded, and in very hot weather can often be seen children, which splashing in the fountain. In winter, in recent years, on the area around the fountain began to make a small rink.
43. Берёзы возле библиотеки им. В. Я. Шишкова / Birches near Shiskov's library
Пожалуй, ни одно дерево не ассоциируется с Россией больше, чем берёза. Поэтому берёзы возле библиотеки, носящей имя писателя, делавшего в своих произведениях большой акцент на уклад жизни людей в России (в частности, в Сибири), выглядят немного символично.
Perhaps no one other tree is associated with Russia more than birch. Therefore birches near the library that has a name of the writer, who paid a lot of attention to the lifestyle of people in Russia (especially in Siberia) in his work, look a little symbolic.
44. Вечный огонь на Мемориале "В честь воинов-интернационалистов" / Eternal flame at memorial "In honor of soldiers-internationalists"
Мемориал "В честь воинов-интернационалистов" (архитектор - С.А. Боженко, скульптор - В.Ф. Добровольский) был открыт 1 июня 1991 года. В композиции входящего в состав мемориала вечного огня использованы образы чаши и тернового венца, символизирующих мученическую смерть. Виднеющаяся на заднем плане БМП была установлена гораздо позднее (хотя в плане мемориального комплекса предусматривалась установка трёх единиц техники - БМП, БТР и БМД (боевая машина десанта)).
В 2015 году в канун дня ВДВ рядом, таки, установили и боевую машину десанта, так что для воплощения изначального замысла осталось добавить только БТР.
Memorial "In honor of soldiers-internationalists" (architect - S. A. Bozhenko, sculptor - V. F. Dobrovolsky) was opened on 1 June 1991. In the composition of the eternal flame - part of memorial - were used images of the cup and the crown of thorns, symbolizing the martyr death. IFV at the background was installed much later (although in plan of the memorial was envisaged installation of three units - IFV, APC and ACV (airborne combat vehicle)).
In 2015, on the eve of the Day of the Airborne, here also was installed airborne combat vehicle, so for the realization of the original plan remains only add APC.
48. Нулевой километр - точка отсчёта дорожных расстояний. На вершине гранитного столба установлена колыванская ваза / Zero kilometre - starting point of road distances. Kolyvan vase on top of granite pillar
Нулевой километр - это особый знак, отмечающий точку начала отсчёта дорожных расстояний. Традиционно, в России расстояния отсчитывались от главпочтамтов, поэтому нет ничего удивительного в том, что в Барнауле подобный знак установлен напротив площади Советов, рядом с барнаульским главпочтамтом. Подготовительные работы по установке начались летом 2003 года. Гранитный столб и мозаика с розой ветров под ним были открыты в начале ноября того же года. Чуть позднее на вершине столба появилась колыванская ваза, вырезанная из добытого в 1815 году коргонского порфира.
Zero Kilometre - a special sign that marks starting point of road distances. Traditionally, in Russia, the distance was measured from the main post office, so it is not surprising that such a sign in Barnaul mounted opposite the Soviets Square, next to the Barnaul main post office. Preparatory works for the installation began in the summer of 2003. Granitic pillar and mosaic with rose of winds beneath it were opened in early November of the same year. A little later, at the top of the pillar appeared Kolyvan vase, carved from the Korgonsk porphyry extracted in 1815.
49. Красивый цветник напротив площади Советов / Beatiful flowerbed opposite Soviets Square
Территория с двумя фонтанами и цветником между площадью Советов и площадью Ветеранов - одно из излюбленных мест отдыха и прогулок для многих барнаульцев. Кроме того, это место ещё и очень популярно среди фотографов, ведь на сравнительно малой области находится множество различных ключевых и просто красивых объектов города.
The territory with two fountains and flowerbed between the Soviets Square and the Veterans Square - one of the favorite places for rest and walks for many townspeople. Besides, this place is also very popular among photographers, because on relatively small area is contained many different key and simply beautiful sites of the town.
56. Киноконцертный развлекательный комплекс "Мир" / Entertaining center "Peace"
Кинотеатр "Мир" открыл свои двери для зрителей 25 марта 1971 года. От своих коллег он отличается выгодным географическим положением - в самом центре города. В 2002 году здание кинотеатра было передано в долгосрочную аренду сети "Киномир" и серьёзно реконструировано. Нынче "Мир" превратился в развлекательный киноконцертный комплекс, в котором с равным успехом проходят и премьеры свежих кинохитов, и концерты многих эстрадных звёзд.
Cinema "Peace" has opened it's doors to visitors 25 March 1971. Differently from its colleagues, it has an advantaged geographical location - in the center of the town. In 2002, the cinema building was transferred in the long-term lease to company "Cinema-World" and seriously reconstructed. Today "Peace" has turned into an entertainment complex, where with equal success are held premieres of new blockbusters and concerts of many artistes.
64. Новый мост через реку Обь / New bridge over Ob river
Решение о строительстве в Барнауле нового моста через Обь связывают с именем посетившего город в феврале 1985 года первого заместителя председателя Совета министров СССР Гейдара Алиева. Строительство началось в конце 1980-х, но продвигалось медленно, а в какой-то момент и вовсе было заморожено. С мёртвой точки дело сдвинулось после визита в Барнаул в мае 1992 года первого Президента Российской Федерации Бориса Николаевича Ельцина, который, согласно популярной городской легенде (вполне возможно, правдивой), прямо на берегу Оби подписал проект указа и распоряжение о финансировании строительства нового моста в Барнауле. Мост был торжественно открыт 25 июля 1997 года.
People associates decision to build in Barnaul a new bridge across the Ob with the name of the first deputy chairman of the Council of Ministers of the USSR Heydar Aliyev, who visited the town in February 1985. Construction began in late 1980s, but progress was slow, and at some point, project was frozen at all. Case moved from the deadlock after a visit to Barnaul in May 1992 of the first President of the Russian Federation Boris Yeltsin, who, according to popular urban legend (quite possibly true), right on the bank of the Ob signed the draft of the decree and order about finance the construction of a new bridge in Barnaul . The bridge solemnly was opened on July 25, 1997.
69. Молодёжный театр Алтая / The youth theatre of Altai
Прообразом Молодёжного театра Алтая стала молодёжная студия, основанная комсомольцами в 1918 году. Долгое время у актёров не было собственного здания - играли, где придётся. Лишь 24 сентября 1958 года был официально создан Алтайский краевой театр юного зрителя, расположившийся на проспекте Ленина, 7. В 1964 театр перебрался в другое здание - на улице Пионеров 2. В 2000 году ТЮЗ был переименован в Государственный молодёжный театр Алтая. В 2003 году художественным руководителем театра стал народный артист РСФСР Валерий Золотухин, остававшийся им до своей смерти в 2013 году. Благодаря его усилиям в 2011 году театр перебрался в отреставрированное и перестроенное здание бывшего ДК БМК (Дворец культуры барнаульского меланжевого комбината) на площади Октября.
Youth studio, that was founded by the members of the Komsomol in 1918, was the prototype of the Youth Theatre of Altai. For a long time, the actors did not have their own building - they played where they could. Only September 24, 1958 was formally established Altai regional Theater of Young Spectator, that was located on the Lenin's Avenue, 7. In 1964, the theater moved to another building - on the Pionerov (Pioneers) Street, 2. In 2000, the Theater of Young Spectator was renamed to the State Youth Theatre of Altai. In 2003, the artistic director of the theater was became People's Artist of RUFSR Valery Zolotukhin, who had been remaining him until his death in 2013. Thanks to his efforts, in 2011, the theater moved to renovated and remodeled building of the former Palace of Culture of the Barnaul melange combinate on the October Square.
79. Демидовский столп / Demidov's pillar
Знаменитый Демидовский столп - обелиск в честь 100-летия горнозаводского дела на Алтае, возведённый на Демидовской площади. Собственно, после установки обелиска площадь и получила это название, а до тех пор звалась Конюшенной. Предложение о возведении обелиска выдвинул в 1818 году начальник Канцелярии Колывано-Воскресенских заводов Пётр Козьмич Фролов, первый камень был заложен 18 июня 1825 года, а окончательно постройка завершилась в 1839. Столп сложен из 12 блоков серого гранита и изначально имел в высоту 14 метров. Прообразом столпа послужил петербургский обелиск в честь побед графа П.А. Румянцева. В 1918 году город едва не лишился одной из самых приметных своих вех - обелиск хотели разобрать, перенести в другое место и сделать из него памятник погибшим за дело революции, однако, после первых попыток решили с гранитом не связываться.
The famous Demidov's pillar - an obelisk in honor of the 100th anniversary of the mining business in the Altai, installed on Demidov's Square. Actually, square received its name after the installation of the obelisk, and until then was called the Stables Square. The proposal for the installation of the obelisk was put forward in 1818 by the head of district of Kolyvano-Voskresensk factories Petr Kozmich Frolov, the first stone was laid on 18 June 1825, and finally the building was completed in 1839. The pillar is made of 12 blocks of gray granite and initially had a height of 14 meters. Obelisk in St. Petersburg in honor of victories of count P. A. Rumyantsev served as the prototype of Demidov's pillar. In 1918, the town was close to losing one of its most noticeable landmarks - the obelisk was wanted to disassemble, move to another place and make from it a monument to those who died for the cause of revolution, however, after the first attempts have decided not to deal with granite.
82. Аллея победы на улице Георгия Исакова / Victory Alley on Georgiy (George) Isakov's Street
Аллея победы на улице Г. Исакова, так же известная, как Аллея ветеранов или Аллея памяти погибших в ВОВ, была открыта в 1985 году в честь 40-летнего юбилея победы в Великой Отечественной Войне. Центральная стела выполнена на средства, собранные администрацией Ленинского района и местными жителями.
Victory Alley on G. Isakov's street, also known as Veteran's Alley or Alley of Remembrance of perished in Great Patriotic War, was opened in 1985 to commemorate the 40th anniversary of Victory in the Great Patriotic War. Central stele was raised with funds collected by administration of Leninsky district and local residents.
135. Осенний вечер на площади Сахарова / Autumn evening at Sakharov's Square
Площадь Сахарова давно уже стала центральной площадью города. Именно вокруг неё сосредоточено большинство основных зданий города - краевой театр драмы, дворец спорта, здание краевой администрации, корпуса АГУ - и именно на ней проводится большинство массовых праздничных мероприятий. Здесь почти всегда людно, так как площадь, помимо прочего, прекрасно подходит для прогулок людей всех возрастов. Да и, что греха таить, это просто моё самое любимое место в городе, так как в детстве я проводил здесь очень немало времени.
Sakharov's Square long ago has become a central square of the town. Most of the major buildings in the town is focused around her - regional drama theater, sports palace, the building of the regional administration, housings of ASU - and here is held most of the mass festivities. Here is almost always crowded, because the square, among other things, is suitable for walks for people of all ages. And, to be honest, it's just my favorite place in the town, because as a child I had been spending a lot of time here.
136. Осенний вечер в самом сердце города / Autumn evening at "town's heart"
Площадь Сахарова - настоящее сердце Барнаула. Она красива всегда, но особенное восхищение вызывает её вид в осенние вечера, когда закатное солнце и разноцветные деревья создают впечатляющие картины, оттеняющие её облик.
Sakharov's Square is a real heart of Barnaul. It is always beautiful, but its appearance is especially delights in autumn evenings when the sun goes down and colorful trees creates impressive pictures.
147. Площадь имени В. Н. Баварина / The Bavarin's Square
Безымянная площадь рядом со зданием речного вокзала получила своё нынешнее название в 2003 году после трагической гибели в феврале того же года мэра Барнаула Владимира Николаевича Баварина. Торжественное открытие площади состоялось 6 сентября 2003 года, в процессе открытия площади было освящено место, на котором впоследствии воздвигли часовню Святого равноапостольного князя Владимира. С тех пор сама площадь и окружающая территория всё больше интегрировались в общественную жизнь города, служа площадкой для проведения различных праздничных и иных мероприятий.
Nameless square next to the river station got its current name in 2003 after the tragic death in February of the same year mayor of Barnaul, Vladimir Nikolayevich Bavarin. Solemn opening of the square took place September 6, 2003, in the process of opening the square was consecrated place where later was built the chapel of the Holy Prince Vladimir. Since then, the square itself and the surrounding area more and more integrating into the social life of the town, serving as a venue for various holidays and other events.
150. Химико-биологический корпус Алтайского государственного университета / Chemical-biological building of Altai State University
Здание корпуса "Л" Алтайского государственного университета было построено в 1958 году, став одним из первых зданий (если не самым первым) архитектурного ансамбля на площади Советов. Первоначально здание находилось в распоряжении Алтайского института сельскохозяйственного машиностроения (впоследствии - Алтайского политехнического института (с 1959), а затем Алтайского государственного технического университета (с 1992)), однако в 1973 году, когда и был основан АГУ, здание передали вновь созданному учебному заведению. Постановлением АКЗС от 28.12.1994 года здание было признано памятником архитектуры регионального значения. А в июле 2006 года здесь случился пожар, в результате которого пострадали крыша, а также третий и четвёртый этажи. Наиболее курьёзным фактом в этой ситуации является то, что пожар возник в ходе проведения работ по реконструкции здания. В итоге проведение реконструкционно-ремонтных работ затянулось до 2007 года. Впрочем, сейчас о случившемся уже давно ничего не напоминает.
The building of housing "L" of the Altai State University was built in 1958, becoming one of the first buildings (if not the first) in the architectural ensemble of the Soviets Square. Originally the building was in the possession of the Altai Institute of Agricultural Engineering (later - the Altai Polytechnic Institute (1959), and then the Altai State Technical University (1992)), but in 1973, when ASU was founded, the building was given to the newly established institution. By decree of ARLA (Altai regional Legislative Assembly) from 28.12.1994, the building was declared a monument of architecture of regional importance. In July 2006 here was a fire, which ended by the damaged roof of the building, as well as the third and fourth floors. The most curious fact in this situation is that fire started in the course of works on reconstruction of the building. As a result, execution of reconstruction and repair works had stretched to 2007. However, now nothing resemble about that incident.
160. Цветущие деревья у площади Победы / Blossom trees near Victory Square
Май - пора цветения. И в Барнауле ещё остаётся немало мест, где можно насладиться его красотами и вдохнуть запах расцветающих яблонь и черёмух. Одно из таких мест - зелёный уголок рядом с площадью Победы. К сожалению, в планах городской администрации и "Горзеленхоза" значительно проредить этот участок (а также несколько других, любимых горожанами). Цель, естественно, декларируется благородная - уничтожение старых и больных деревьев, которые могут нести опасность жизни, здоровью и имуществу граждан. Обещают высадить и новые деревья, вот только объёмы планируемых к вырубке и высадке деревьев имеют явный перекос в пользу первых. В общем, происходящие события вполне укладываются в ведущуюся уже с десяток лет политику планомерного уничтожения древесных зелёных уголков города, которые, в лучшем случае, замещаются лишь кустарниками и клумбами.
May is the time of flowering. And in Barnaul there are still a lot of places where you can enjoy its beauty and breathe in the smell of blossoming apple trees and bird-cherry trees. One of these places is a green corner near Victory Square. Unfortunately, town administration and MUE "Gorselenkhoz" are planning to thin out this place (and also several others, beloved by the townspeople). Of course, declared goal is noble - the destruction of old and sick trees, which can carry the danger to the life, health and property of citizens. Authorities promise to plant new trees, but the volumes of trees planned for cutting and for planting are clearly skewed in favor of the first. In general, the events that are happening are quite consistent with the policy of systematic destruction of the woody green corners of the town, which has been under way for almost decade already. And, at best, theese corners are replaced only by bushes and flower beds.
161. Весеннее цветение на площади Ветеранов / Spring flowering at Veterans Square
Ещё одним популярным местом в городе, где весной можно наслаждаться видом цветущих деревьев, является площадь Ветеранов - первый и пока последний участок многострадального Обского бульвара - своеобразной барнаульской мечты. Как уткнулся он в середине 90-х, после постройки здания диагностического центра, в Комсомольский проспект (точнее, в частный сектор за ним), так и остаётся на месте до сих пор. Впрочем, неизменная любовь горожан к прогулкам в этом месте оставляет идею Обского бульвара перспективной.
Another popular place in the town where you can enjoy the view of flowering trees in the spring is the Veterans Square - the first and for the time being the last section of the long-suffering Obskoy (Ob) Boulevard, which is a peculiar Barnaul dream. After this boulevard reached Komsomolsky Prospekt (more precisely, the private sector behind it) in the mid-90s with building of the diagnostic center, it stuck here. However, the constant love of townspeople to stroll here leaves the idea of Obskoy (Ob) Boulevard promising.
162. Цветущие деревья на Комсомольском / Blossom trees at Komsomolsky Avenue
Так уж вышло, что проспект Комсомольский не так богат на различные достопримечательности - исторические ли, природные или современные - как другие главные проспекты города. Однако, и здесь есть ряд мест, которые могут поразить в самое сердце. Это, например, небольшой скверик рядом с бывшим главным зданием Алтайского филиала Сбербанка. Плотная стена цветущих деревьев невольно притягивает взгляд и даже заставляет некоторых приостановиться в своей повседневной спешке, чтобы полнее впитать открывающуюся перед ними картину.
It so happened that Komsomolsky Avenue is not so rich with various attractions - whether historical, natural or modern - unlike other major avenues of the town. However, and here exist a number of places that can hit the heart. This, for example, a small square next to the former main building of the Altai branch of the Sberbank. The dense wall of flowering trees involuntarily attracts the eye and even causes some to pause in their daily rush to soak up the picture that opens before them in all its fullness.
190. Центральная, но безымянная площадь посёлка Южный / Central but nameless square of township Yuzhny (South)
Появление посёлка Южный связано с решением о строительстве приборостроительного завода "Ротор". Начавший строиться в 1959 году Южный первоначально носил название "Спутник" и лишь в 1963 году с присвоением статуса рабочего посёлка получил текущее наименование. Достаточно странно, что географически центральная и самая большая площадь посёлка до сих пор остаётся безымянной (хотя какое-то народное название у неё наверняка есть). Немалая часть сооружений, обрамляющих территорию этой площади, являются для посёлка социально значимыми - тут и библиотека имени Пушкина, и дворец культуры, и стадион "Рубин", и почтовое отделение, и популярное в своё время кафе "Теремок".
The appearance of the township Yuzhny (South) is connected with the decision to build an instrument making plant "Rotor". Yuzhny (South) began to be built in 1959 and was originally called "Sputnik" and only in 1963, with the assignment of the status of working township, was given its current name. Strangely enough, geographically central and largest square of the township is still nameless (although it certainly has folk name). A considerable part of the buildings, that surround the territory of this square, is socially significant for the community - here is located the library named after Pushkin, the Palace of Culture, the stadium "Rubin" ("Ruby"), the post office and popular, in former times, cafe "Teremok".
207. Старый мост через Обь / Old bridge over Ob
До появления первого капитального моста через Обь сообщение между двумя её берегами в районе Барнаула велось исключительно лодочно-паромным образом, а в начале XX века добавился наведённый понтонный мост. Вопрос о строительстве железнодорожного моста через Обь закономерно совпал с решением о строительстве магистрали "Новониколаевск - Барнаул - Семипалатинск". В 1911-1912 годах в городе велись бурные споры о месте строительства моста, вокзала и железнодорожных мастерских. Местное купечество лоббировало нынешнее месторасположение моста, в районе так называемой Гляденской выемки, тогда как большинство мещанского населения ратовало за строительство моста у Солдатского взвоза, неподалёку от нынешнего здания речного вокзала. В апреле 1912 года конец спорам положила московская группа специалистов, определившая местом строительства именно Гляденскую выемку. Хотя проект моста утвердили только 19 июня 1913 года, но подготовительные работы начались ещё весной, после схода снега. В эксплуатацию мост был сдан уже осенью 1915 года, однако долгое время он оставался исключительно железнодорожным. Предусматривавшийся проектом план приспособления моста под пешеходное и экипажное (конное) движение, помимо железнодорожного, сорвала начавшаяся Первая мировая война. Лишь в 1959 году над рельсами разместили дорожное полотно, и мост стал ещё и пешеходно-автомобильным. В 1987 году в строй ввели построенный рядышком и параллельно старому новый железнодорожный двухпутный мост.
Если оба железнодорожных моста худо-бедно без серьёзных ремонтов функционируют по сей день, то автомобильной части старого (или, как его ещё называют, коммунального) моста повезло гораздо меньше. Первый капитальный ремонт здесь затеяли ещё в 1972 году, всего через 13 лет после введения этой части в эксплуатацию. Затем масштабные работы здесь велись в 2003 - 2004 и 2009 годах, но всё это мало помогло и в 2013 мосту на эстакаде провалилась одна из плит проезжей части. После этого плиты наскоро укрепили, но, вновь открыв автомобильное движение по старому мосту, установили ограничение на массу транспорта, допускаемого на мост. После вынесенного в 2016 году прокураторой постановления о необходимости очередного капитального ремонта моста началась судебная игра в "горячую картошку": сначала барнаульская мэрия сумела спихнуть мост на баланс федерального "Росимущества", а те, в свою очередь, смогли передать его "Росавтодору". В итоге ожидается, что с осени 2019 года движение по автомобильной части моста вновь перекроют и фактически соберут эту часть заново.
Before the first solid bridge across the Ob was built, communication between its two shores in the area of Barnaul was carried out exclusively by boat ferry, and at the beginning of the 20th century a pontoon bridge was appeared. The question about building a railway bridge across the Ob naturally coincided with the decision to build railway magistral "Novonikolaevsk-Barnaul-Semipalatinsk". In the years 1911-1912, there were stormy discussions in the town about the construction site of the bridge, train station and railway workshops. Local merchants lobbied for the current location of the bridge, in the area of the so-called Gliadenskaya vyemka (Gliadenskaya excavation), while the majority of the petty bourgeois population called for the construction of a bridge near the Soldatsky vzvoz (Soldier upway), not far from the current river station building. In April 1912, the Moscow group of specialists put an end to the controversy, defining Gliadenskaya vyemka (Gliadenskaya excavation) as the site of construction. Although the project of the bridge was approved only on June 19, 1913, but the preparatory work began in the spring, after the snow melted. The bridge was commissioned in the autumn of 1915, but for a long time it remained exclusively railway. The plan for the adaptation of the bridge for pedestrian and equestrian traffic envisaged by the project, was thwarted by the outbreak of the First World War. Only in 1959 a roadbed was placed over the rails, and the bridge also became a pedestrian and automobile. In 1987, a new double track railway bridge, built next to and parallel to the old one, was put into operation.
If both railway bridges are still functioning without serious repairs, then the automobile part of the old (or, as it is also called, communal) bridge was much less fortunate. The first major overhaul here started in 1972, just 13 years after the comission of this part of the bridge. Then large-scale works were carried out here in 2003–2004 and 2009, but all this did not help much and in 2013 one of the roadway plates just failed. After that, the plates were quickly strengthened, but, once again the traffic on the old bridge was opening, here was set a limit on the mass of transport allowed on the bridge. After decision of the prosecutor office on the need for another major overhaul of the bridge issued in 2016, the judicial game of "hot potatoes" began: first, the Barnaul town hall managed to transfer the bridge onto the balance of the "Rosimuschestvo" (Federal Property Management Agency), and they, in turn, were able to transfer it to "Rosavtodor" (Federal Road Agency). As a result, it is expected that starting from autumn 2019, traffic on the automobile part of the bridge will again be blocked and, in fact, this part will be assembled from the scratch.
208. Очень раннее майское утро возле театра драмы / Very early may morning near the drama theater
Время около 4 часов утра - наверное, самое тихое время в городах наподобие Барнаула. Большинство любителей ночных посиделок уже возвратилось домой, а работники коммунальных служб в массе своей появятся на улицах не ранее, чем через час. Прогуливаясь по городу в это время ощущаешь не только некоторую подсознательную тревогу, но и некое странное чувство "позитивного одиночества", словно весь город, и все его огни - только для тебя. В том числе, огни фонарей возле краевого театра драмы.
The time around 4 am is probably the quietest time in towns like Barnaul. Most nightlife lovers have already returned home, and public service workers for the most part will appear on the streets no earlier than an hour later. Walking around the town at this time you feel not only some subconscious anxiety, but also a strange feeling of “positive loneliness”, like the whole town, and all its lights - just for you. Including lights of lanterns near the regional drama theater.
209. Раннее утро в центре города / Early morning in the town center
4 часа утра. Небольшой переход между площадью Сахарова и площадью Советов - двумя центральными площадями города. Ни одного человека. Ни одной припаркованной машины там, где обычно между ними негде упасть яблоку. Только город и ты. Но очень ненадолго.
4 o'clock in the morning. A small transition between Sakharov's Square and Soviets Square - the two central squares of the town. Not a single person. Not a single car parked there where's usually no place for an apple to fall. Only the town and you. But for a very short time.
210. Здание краевой администрации в ночном освещении / Regional administration building in night highlights
Как ни странно, но сведения о постройке здания, в котором ныне размещается краевая администрация, весьма размыты и противоречивы. Известно, что планировали его построить ещё до начала Великой Отечественной Войны по проекту новосибирского архитектора Г.Ф. Кравцова. После войны проект был пересмотрен - здание должно было стать 14-этажной башней. Однако общий дефицит ресурсов в стране и сходившая на фоне этого на нет гигантомания в советской архитектуре привело к тому, что строение, возводившееся для Алтайского краевого исполнительного комитета, ужалось до скромных четырёх этажей. Самые сильные разночтения встречаются с годом постройки здания - одни источники указывают 1958 год, другие - 1961, а большинство вовсе ограничивается размытым "началом 60-х". Имён архитекторов большинство источников также не приводит, но некоторые всё же упоминают В.Т. Мелехова и В.В. Горбачёва. За время своего существования здание успело получить ряд прозвищ, в основном, связанных с цветом покраски заднего и боковых фасадов - тут вам и Белый дом, и Голубой дом, а однажды в 90-х, если мне не изменяет память, эти фасады умудрились покрасить даже в жёлтый цвет. Ну, и нельзя не отметить, что краевая администрация имеет, наверное, одну из лучших ночных подсветок среди всех зданий города.
Oddly enough, but the information about the construction of the building, which now houses the regional administration, is very blurred and contradictory. It is known that they planned to build it even before the begining of Great Patriotic War by the project of architect G.F. Kravtsov from Novosibirsk. After the war, the project was revised - the building was to become a 14-story tower. However, the general shortage of resources in the country and gigantomania fading because of this in Soviet architecture led to the fact that the structure, that was being built for the Altai Territory Executive Committee, shrank to a modest four floors. The strongest discrepancies occur with the year the building was built - some sources indicate 1958, others - 1961, and most are completely limited to the blurry "beginning of the 60s." Most sources also do not cite the names of architects, but some still mention V.T. Melekhov and V.V. Gorbachev. During its existence, the building managed to get a number of nicknames, mainly related to the color of the back and side facades - here we have the White House and the Blue House, and once in the 90s, if my memory serves me well, these facades even was painted in yellow color. Also it should be noted that the regional administration building has probably one of the best night highlights among all the buildings of the town.
211. Тёплый ламповый свет / Warm lamp light
Несмотря на то, что Барнаул довольно активно переходит на светодиодное уличное освещение с его качественным, но холодным белым светом, во многих местах ещё сохраняются старые добрые фонари с натриевыми лампами, дарящими тёплый жёлтый свет. Это, конечно, вопрос эмоционального восприятия, но мне бы не хотелось, чтобы такие фонари исчезли полностью - под их светом чувствуешь себя как-то немного спокойнее, умиротворённее и более романтично, что ли. На заднем плане видно здание, которое для меня и, думаю, не только для меня навсегда останется в памяти благодаря когда-то располагавшемуся в нём магазину "Сотый".
Despite the fact that Barnaul is quite actively switching to LED street lighting with its high-quality, but cold white light, in many places good old lanterns with sodium lamps giving warm yellow light still remain. This, of course, is a matter of emotional perception, but I would not want such lanterns to disappear completely - under their light you feel somehow a little calmer, more peaceful and more romantic, if I can say so. In the background you can see the building, which for me and, I think, not only for me will forever remain in memory thanks to the store named "Hundredth" that was once located in it.
212. Ночная аллея на проспекте Ленина / Night alley at Lenin's Avenue
Всё-таки кто бы что не говорил, а многие вещи в городском благоустройстве Барнаула становятся лучше. Когда-то о подобном (круглосуточном!) освещении аллеи на проспекте Ленина можно было только мечтать. Отдельно радует тот факт, что для освещения аллеи выбрали не стандартные светодиодные лампы с белым светом, которые освещают проезжую часть улицы, а тот самый тёплый жёлтый свет.
Well, whoever said anything, but many things in the town improvement of Barnaul are getting better. Once upon a time such a lighting of the alley on Lenin Avenue (round-the-clock!) could only be dreamed of. Separately pleases that fact that for lighting the alley was chosen not standard LED lamps with a white light that illuminate the carriageway of the street, but that same warm yellow light.
221. Космос наш! / The space is ours!
Компания "Вотэтодом" известна в Барнауле идеей и реализацией создания портрета Валерия Чкалова на стене одного из домов улицы, носящей имя лётчика. Однако на этом креативность компании не иссякла, и в конце лета 2018 года в обновлённом сквере Химиков, недалеко от ЖК «Космонавты» и улицы Германа Титова, появилась арт-инсталляция в виде летающей тарелки, украшенной надписью "Здесь были Юра и Герман! Космос наш!", отсылающей к первому и второму космонавтам планеты.
The company "Votetodom" is known in Barnaul for the idea (and its realization) of creating a portrait of Valery Chkalov on the wall of one of the houses at the street, bearing the name of the pilot. However, the creativity of the company did not stop there, and at the end of the summer of 2018, an art installation in the form of a flying saucer decorated with the inscription "There was Yura and German! Space is ours!" (which is refers to the first and second cosmonauts of the planet), appeared in the renewed square of Chemists, not far from living complex «Cosmonauts» and German Titov's Street.
227. Старый мост через Обь со стороны посёлка Ильича / The old bridge across the Ob from the side of township of Ilyich
Барнаульский посёлок Ильича широко раскинулся по берегу Оби, севернее старого моста через Обь. Изначально возник этот посёлок вокруг выстроенного здесь кожевенного завода, от которого ныне остались одни руины. В 20-х годах XX века, после установления советской власти, получил своё нынешнее название. Именно в районе посёлка располагалась до строительства железнодорожного моста понтонная переправа через Обь - недаром одна из основных улиц посёлка носит название Понтонный мост. Крайние дома посёлка стоят почти у самой воды, и чтобы добраться до реки их жителям нужно сделать буквально два шага. Впрочем, помимо плюсов в такой ситуации есть и очевидные минусы - во время весенних разливов Оби многие участки посёлка подвергаются подтоплению. А вообще, посёлок Ильича - неплохая иллюстрация того, как исторические процессы за сотню лет превращают пусть не передовой, но достаточно оживлённый и важный район города в практически забытую городскую окраину.
Barnaul township of Ilyich is widely spread along the left bank of the Ob, north of the old bridge across the river. Initially, this township arose around the tannery, from which now there are only ruins. In the 20s of the XX century, after the establishment of Soviet power, township received its current name. In the area of the township was located pontoon crossing across the Ob before the construction of the railway bridge - not without reason one of the main streets of the township is called the Pontoon Bridge. The uttermost houses of the township are almost at the very water, and to get to the river their residents need to take literally two steps. However, in addition to the pros in this situation, there are obvious disadvantages - during the spring floods of the Ob many areas of the township are underflooding. And in general, the township of Ilyich is a good illustration of how historical processes over a hundred years turn, if not an advanced, but rather lively and important district of the town into an almost forgotten urban outskirts.
230. Панно на стене здания Алтайского НИИ сельского хозяйства / Panel on the wall of the building of the Altai Research Institute of Agriculture
Юридически ныне (с 2016 года) Алтайский НИИ сельского хозяйства входит в состав Федерального алтайского научного центра агробиотехнологий вместе с рядом других научных организаций, однако для немалого числа барнаульцев название "Научный городок" ассоциируется именно с предыдущим названием учреждения. Сам институт ведёт своё происхождение ещё от первого опытного поля, созданного недалеко от Барнаула аж в 1897 году. Путём ряда преобразований (от статуса опытного поля через статусы краевой опытной сельскохозяйственной станции и городской государственной селекционной станции) в 1950 году пришли к созданию Алтайского зонального НИИ земледелия и животноводства, который в 1956 году и был преобразован в Алтайский НИИ сельского хозяйства. До 1966 года, когда завершилось строительство первой очереди Научного городка, институт располагался в черте города, но затем перебазировался на ставшее уже привычным для многих место. Организационная свистопляска на этом не закончилась: в 1973 году институт был разделён на два - посвящённых земледелию и животноводству соответственно, однако в 2003 их вновь объединили в НИИ сельского хозяйства. Последняя реорганизация, как уже упоминалось выше, случилась в 2016 году, когда сразу несколько крупных НИИ были объединены на базе АНИИСХ в федеральный центр. Что касается панно, то оно украшает часть северной, фронтальной стены здания. Информации о времени его создании и авторе пока найти не удалось.
Legally now (since 2016), the Altai Research Institute of Agriculture is part of the Federal Altai Scientific Center for Agrobiotechnology, along with a number of other scientific organizations, however, for a considerable number of Barnaul residents, the name "Scientific Town" is associated with the previous name of the institution. The institute itself dates back to the first experimental field created not far from Barnaul already in 1897. Through a series of transformations (from the status of the experimental field through the status of the regional experimental agricultural station and the town state breeding station) in 1950, the Altai Zonal Research Institute of Agriculture and Livestock Production was established, which in 1956 was transformed into the Altai Research Institute of Agriculture. Until 1966, when the construction of the first stage of the Scientific Town had been completed, the institute was located in the town borders, but then it was relocated to a place that now familiar to many townsfolk. Organizational perturbations did not end there: in 1973 the institute was divided into two - devoted to agriculture and livestock farming, respectively, but in 2003 they were again united in the Research Institute of Agriculture. The last reorganization, as already mentioned above, happened in 2016, when several large research institutes were united on the ARIoA basis in the federal center. As for the panel, it adorns part of the northern, frontal wall of the building. I couldn't find information about the time of its creation and its author yet.
241. Стела на Мемориале Славы / Stela at Memorial of Glory
Гранитная стела высотой 24 метра появилась на площади Победы в ходе создания первой очереди Мемориала Славы и вместе с расположенной рядом скульптурной композицией "Прощание" была торжественно открыта 9 мая 1971 года. Её основными авторами, как и всего мемориального комплекса в целом, являются архитектор Пётр Леонидович Миронов и художник Владимир Фёдорович Добровольский. Стела символизирует собой штык, причём "лезвие" этого штыка состоит из расположенных на латунном каркасе медных блоков. На самих блоках выбиты барельефы - "Сибиряки и фронт" с одной стороны, "Сибиряки и тыл" - с другой.
A granite stela with a height of 24 meters appeared on Victory Square during the creation of the first stage of the Memorial of Glory and, together with the nearby sculptural composition "Farewell", was solemnly opened on May 9, 1971. Its main authors are the architect Petr (Peter) Leonidovich Mironov and the artist Vladimir Fedorovich Dobrovolsky, as of the entire memorial complex as a whole. The stela symbolizes a bayonet, and the "blade" of this bayonet consists of copper blocks located on a brass frame. The blocks are embossed with bas-reliefs - "Siberians and the Front" on the one hand, "Siberians and the rear" - on the other.
243. Барнаул - город орденоносный! / Barnaul is an order-bearing town!
Эта вывеска на здании по Красноармейскому проспекту долгое время дублировала вероятно более известную вывеску подобного содержания в районе площади Советов. Сейчас уже сложно сказать точно, когда именно и почему появилась эта дублирующая надпись. По дате - скорее всего в 1981 году, либо ближе к концу 1980 года (само присвоение Барнаулу ордена Октябрьской революции было приурочено к празднованию его 250-летия - официальный указ появился 14 августа 1980 года). Место же, вероятно, было выбрано из-за соседства с железнодорожным вокзалом и площадью Победы. Кроме того ранее на крыше того же дома располагалась надпись "Барнаулу - 250 лет", становившаяся в 1981 году уже не совсем актуальной.
После достаточно резонансного демонтажа в ноябре 2017 года надписи на проспекте Ленина данная конструкция некоторе время оставалась единственной, напоминающей об орденоносном статусе Барнаула. Однако в августе 2021 года ранее демонтированную надпись установили в ином месте - на крыше нового здания городской администрации на улице Гоголя.
This sign on the building along Krasnoarmeysky (Red Army) Avenue for a long time duplicated the probably better-known sign of similar content near Soviets Square. Now it is difficult to say exactly when and why this duplicate inscription appeared. For the date - most likely in 1981, or towards the end of 1980 (the assignment of the Order of the October Revolution to Barnaul was timed to coincide with the celebration of its 250th anniversary - the official decree appeared on August 14, 1980). The place was probably chosen because of the proximity to the railway station and Victory Square. In addition, earlier on the roof of the same building there was a sign "Barnaul - 250 years", which in 1981 was no longer quite relevant.
After the rather resonant dismantling of the sign at Lenin\'s Avenue in November 2017, this construction for some time remained the only one reminiscent of the order-bearing status of Barnaul. However, in August 2021, the previously dismantled inscription was installed in a different place - on the roof of the new building of the town administration at Gogol\'s Street.
250. Стела, посвящённая труженикам тыла и эвакуированным в край предприятиям / Stele dedicated to home front workers and industrial enterprises evacuated to the region
Эта стела была установлена 22 июня 2021 года в сквере Кири Баева на площади Текстильщиков. Инициатором создания и установки стелы выступил Союз промышленников Алтайского края. Автором проекта стал скульптор и архитектор Михаил Кульгачёв (известен по работе над барнаульскими памятниками А.С. Пушкину и В.М. Шукшину), разработавший эскиз на основании отобранных работ студентов и сотрудников института архитектуры и дизайна Алтайского государственного технического университета. Место установки памятника выбрано не случайно: площадь Текстильщиков является своеобразным "предбанником" крупной северо-западной индустриальной зоны Барнаула, расположившейся на проспектах Калинина и Космонавтов и на улице Кулагина.
This stele was installed on June 22, 2021 in Kirya Baev's square on Tekstilshchikov (Textilers) Square. The initiator of the creation and installation of the stele was the Union of Industrialists of the Altai Region. The author of the project was the sculptor and architect Mikhail Kulgachev (known for his work on the Barnaul monuments to A.S. Pushkin and V.M. Shukshin), who developed a sketch based on the selected works of students and employees of the Institute of Architecture and Design of the Altai State Technical University. The location of the monument was not chosen by chance: Tekstilshchikov (Textilers) Square is a kind of "entrance" for the large northwestern industrial zone of Barnaul, located on Kalinin's and Kosmonavtov (Cosmonauts) Avenues and on Kulagin's Street.
251. Памятник Кире Баеву / Monument to Kirya Baev
Памятник Кире Баеву (Кириллу Осиповичу Баеву), разведчику партизанского отряда Игнатия Громова во время гражданской войны, был открыт 6 ноября 1966 года у сравнительно недавно на то время построенного Дворца пионеров. Автор памятника - барнаульский скульптор П.Л. Миронов. Примерно в то же время здесь был разбит и небольшой сквер, также получивший имя в честь Кири Баева. На открытии памятника перед собравшимися пионерами выступила, в числе других, и племянница героя Татьяна Баева. В 2018 году сквер имени Кири Баева, долгое время до того пребывавший в запустении, подвергся реконструкции, качество которой, впрочем, вызвало у горожан справедливые нарекания.
The monument to Kirya Baev (Kirill Osipovich Baev), a scout of the partisan detachment of Ignatiy Gromov during the russian civil war, was opened on November 6, 1966 near the Palace of Pioneers, which was relatively recently built at that time. The author of the monument is the Barnaul sculptor P.L. Mironov. At about the same time, a small square was laid out here, also named in honor of Kirya Baev. At the opening of the monument, among others, the hero's niece Tatyana Baeva spoke to the assembled pioneers. In 2018, the square of Kirya Baev, which had been neglected for a long time before, underwent reconstruction, the quality of which, however, aroused fair criticism from the townspeople.
253. Памятный знак «Искусство принадлежит народу» / Memorial sign «Art belongs to the people»
1980 год был очень важным в культурной жизни Барнаула: во-первых, город готовился отмечать своё 250-летие, во-вторых, в июне-июле того же года он принимал V зональную художественную выставку "Сибирь социалистическая". В связи с этими двумя событиями шло активное украшение города. Большие силы были брошены и на преображение территории нынешней площади Сахарова. Именно тогда по проекту главного художника города Георгия Леонидовича Алексеева силами ленинградского отряда «Синтез» - выпускников и старшекурсников института имени И.Е.Репина (ныне - Санкт-Петербургская академия художеств имени И.Е.Репина) - был возведён и памятный знак «Искусство принадлежит народу», с одной стороны ставший как бы напоминанием о прошедшей выставке, а с другой - украсивший площадь перед празднованием 250-летия города. Кстати, во многих источниках почему-то годом возведения этой композиции неверно значится 1968. Вероятно, в какой-то момент возникла путаница с заложенной неподалёку к 50-летию комсомольской организации капсулой времени, а потом эта ошибка была растиражирована.
Кроме того, когда-то уже довольно давно, году в 2010, встретилась мне на просторах интернета одна очень похожая на байку история, связанная с этим монументом. Якобы он до того понравился какой-то дававшей в Барнауле концерт рок-группе (то ли "Наутилусу", то ли "Аквариуму", то ли ещё кому - это в моей памяти не удержалось), что музыканты сделали на фоне композиции коллективную фотографию, которая потом чуть ли не стала частью обложки (или вкладыша) к их очередному диску. Однако впоследствии никакого подтверждения данной истории мне найти не удалось, но, может, что-то всё-таки было?
1980 was very important year in the cultural life of Barnaul: firstly, the town was preparing to celebrate its 250th anniversary, and secondly, in June-July of the same year, it hosted the V zonal art exhibition "Socialistic Siberia". In connection with these two events, there was an active decoration of the town. Large forces were also thrown into the transformation of the territory of the current Sakharov's Square. It was then that, according to the project of the chief artist of the town Georgy Leonidovich Alekseev, by the forces of the Leningrad squad "Synthesis" - graduates and senior students of the Institute named after I.E. Repin (now the St. Petersburg Academy of Arts named after I.E. Repin) - a memorial sign "Art belongs to the people” was installed, which, on the one hand, became like a reminder of the past exhibition, and, on the other hand, decorated the square before the celebration of the 250th anniversary of the town. By the way, in many sources, for some reason, the year of construction of this composition is incorrectly listed as 1968. Probably, at some point there was confusion with the time capsule, which was laid near this place for the 50th anniversary of the Komsomol organization, and then this error was replicated.
In addition, once quite a long time ago, maybe in 2010, I met on the Internet one story very similar to a tale related to this monument. Allegedly, some rock band (either "Nautilus", or "Aquarium", or someone else - I couldn't keep it in my memory) that gave a concert in Barnaul liked this monument so much that the musicians took a collective photo with the composition as the backgound, and then this photo allegedly became part of the cover (or insert) for their next disc. However, later I could not find any confirmation of this story, but maybe there was something after all?
254. Фонтан «Космос» / Fountain «Space»
Фонтан «Космос», который многие до сих пор считают самым красивым фонтаном города, был открыт в мае 1978 года. Проект фонтана был разработан в АНИИТИМ (Алтайский научно-исследовательский институт технологии машиностроения), а изготавливался он по частям в Москве. Изначально фонтан был светомузыкальным, однако довольно быстро вся иллюминация и музыка исчезли. По самой распространённой версии это произошло из-за жалоб на шум от жильцов соседних домов. В 90-ые годы «Космос», как и прочие городские фонтаны, пришёл в упадок и практически не функционировал, в отличие, кстати, от соседнего фонтана «Лилия». Тем не менее, вероятно расположение на одной из центральных площадей города не позволило «Космосу» погибнуть окончательно, и постепенно его привели в относительный порядок, так что теперь увидеть рвущиеся из него струи воды не представляется какой-то невыполнимой задачей.
Fountain "Space", which is still considered by many to be the most beautiful fountain in the town, was opened in May 1978. The fountain project was developed at ARIMET (Altai Research Institute of Mechanical Engineering Technology), and it was manufactured in parts in Moscow. Initially, the fountain was light and music, but rather quickly all the illumination and music disappeared. According to the most common version, this happened due to complaints about noise from residents of neighboring houses. In the 90s the «Space», like other town fountains, fell into decay and practically did not function, unlike, by the way, the neighboring fountain «Lily». Nevertheless, probably the location on one of the central squares of the town did not allow the "Space" to die completely, and gradually it was brought into relative order, so now it does not seem like an impossible task to see the jets of water rushing from it.
255. Алтайская краевая универсальная научная библиотека имени В.Я.Шишкова / Altai Regional Universal Scientific Library named after V.Ya.Shishkov
Первая городская публичная библиотека была основана в 1888 году по инициативе известного просветителя В.К.Штильке. Несмотря на большие сложности в первые десятилетия своего существования, в частности на большие потери книжного фонда в результате волнений 1905 года и, особенно, пожара 1917 года, ей всё же удалось окрепнуть и твёрдо встать на ноги. Претерпев ряд организационных изменений в 20-30-е годы XX века, библиотека в 1937 году, вместе с образованием Алтайского края, получила статус краевой. В середине декабря 1971 года первых посетителей приняло новое здание краевой библиотеки, построенное там, где должен был проходить Обской бульвар - давняя и до сих пор не осуществившаяся градостроительная мечта Барнаула - и призванное формировать, в числе прочих строений, начальную часть этого бульвара. В 1973 году библиотеке было присвоено имя Вячеслава Яковлевича Шишкова, после чего в обиходной речи за ней закрепилось название "Шишковка".
The first town public library was founded in 1888 on the initiative of the famous educator V.K.Shtilke. Despite the great difficulties in the first decades of its existence, in particular, the large losses of the book fund as a result of the unrest of 1905 and, especially, the fire of 1917, it still managed to get stronger and firmly stand on its feet. Having undergone a number of organizational changes in the 20-30s of the 20th century, the library in 1937, with the formation of the Altai Region, received the status of a regional library. In mid-December 1971 the new building of the regional library was built where Obskoy Boulevard (an old and still unfulfilled urban planning dream of Barnaul) was supposed to pass. This building was designed to form, among other buildings, the initial part of this boulevard. In 1973 the library was named after Vyacheslav Yakovlevich Shishkov, after which the name "Shishkovka" was assigned to it in everyday speech.
256. Диагностический центр Алтайского края / Diagnostic center of the Altai Region
По плану, разработанному Министерством здравоохранения РСФСР в 1988 году, диагностический центр в Алтайском крае должен был появиться в 1992 году. Однако после развала СССР и сопутствующего кризиса, почти парализовавшего строительную отрасль, многие подобные планы если не отменялись, то оказывались в "подвисшем" положении. Тем удивительнее, что строительство краевого диагностического центра, начавшееся в 1992 году (хотя, фактически, в 1991 - строители тогда начали "снимать" два этажа недостроя, который предполагалось перепроектировать под центр), было закончено уже через год, и 2 июля 1993 года краевой диагностический центр был официально открыт. Период наибольшего расцвета центра, пожалуй, пришёлся на 2002-2016 годы, однако затем, с появлением новых крупных краевых медицинских учреждений и уходом с поста директора Владимира Лещенко, значимость и качество работы диагностического стали снижаться. На данный момент апофеозом проблем центра, вероятно, стали тяжёлые для всей медицинской отрасли, "ковидные", 2020 и 2021 год, в которых диагностический сотряс ряд громких скандалов, приведший в итоге к отставке тогдашнего руководителя центра.
According to the plan developed by the Ministry of Health of the RSFSR in 1988, a diagnostic center in the Altai Region was to appear in 1992. However, after the collapse of the USSR and the accompanying crisis, which almost paralyzed the construction industry, many of these plans, if not canceled, then found themselves in a "suspended" position. It is all the more surprising that the construction of the regional diagnostic center, which began in 1992 (although, in fact, in 1991 - the builders then began to "remove" two floors of the unfinished building, which was supposed to be redesigned for the center), was completed a year later, and on July 2, 1993, the regional diagnostic center was officially opened. The period of the greatest prosperity of the center, perhaps, fell on 2002-2016, but then, with the advent of new large regional medical institutions and the departure by Vladimir Leshchenko from the post of director, the significance and quality of the work in the center began to decline. At the moment, the apotheosis of the problems of the center has probably fell on "covid" 2020 and 2021, which were difficult for the entire medical industry. In these years series of high-profile scandals shook the diagnostic center, and that eventually led to the resignation of the head of the center.
260. Возрождённые «Малаховские часы» / Rejuvenated «Malakhov's clock»
Впервые уличные часы на пересечении Малахова и Георгия Исакова появились то ли в 1979, то ли в 1980 году (в основном упоминается именно эта дата) в преддверии празднования 250-летия города. Стела, к которой прикрепили механизмы и циферблат, была изготовлена на Алтайском моторном заводе. Однако часы проработали очень недолго, так как их механизм оказался не приспособлен к суровому сибирскому климату. В дальнейшем предпринмались неоднократные попытки "оживить" эти часы, но им сопутствовал лишь краткосрочный успех. В итоге, на часы на долгое время махнули рукой, превратив их в конце концов в очередной рекламный баннер. В 2017 году была предпринята очередная попытка вернуть эти часы к жизни - был установлен новый механизм и циферблаты. Хотя без остановок и сбоев и новые часы проработали недолго, но, тем не менее, на данный момент они продолжают функционировать, вновь став определённой достопримечательностью Ленинского района.
For the first time, a street clock at the intersection of Malakhov's and Georgy Isakov's streets appeared either in 1979 or in 1980 (this date is mostly mentioned) on the eve of the celebration of the 250th anniversary of the town. The stele, to which the mechanisms and the dial were attached, was made at the Altai Motor Plant. However, the clock worked for a very short time, as its mechanism was not adapted to the harsh Siberian climate. In the future, repeated attempts were made to "revive" this clock, but success of those attempts was short-term. As a result, the clock was abandoned for a long time and eventually turned into another advertising banner. In 2017, another attempt was made to bring this clock back to use - a new mechanism and dials were installed. Although the new clock did not work for long without stops and failures, nevertheless, at the moment they continue to function, having again become a definite landmark of the Leninsky district.
271. Первая из "сказочных" скульптур в сквере у школы №126 / The first of the "fairytale" sculptures in the square near school №126
Буратино верхом на петухе и с золотым ключиком в руках - это первая из скульптур на сказочные сюжеты, появившаяся в сквере возле школы №126. Случилось это в 1998 году, когда сквер ещё не имел официального названия, а автором и создателем скульптуры стал проживающий неподалёку скульптор Николай Звонков, автор памятника Владимиру Высоцкому и один из главных создателей памятника Василию Шукшину. Позднее в сквере было установлено ещё несколько подобных композиций за авторством Звонкова.
Pinocchio riding a rooster and holding a golden key is the first of the sculptures based on fairy tales that appeared in the square near school №126. It happened in 1998, when the square did not yet have an official name. The author and creator of the sculpture was the sculptor Nikolai Zvonkov, who lives nearby, the author of the monument to Vladimir Vysotsky and one of the main creators of the monument to Vasily Shukshin. Later, several more similar compositions by the authorship of Zvonkov were installed here.
273. Проспект Калинина возле железнодорожного путепровода / Kalinin's Avenue near the railway overpass
Из-за располагавшихся на нём крупных заводов проспект Калинина в советское время был едва ли не более важной и интенсивной транспортной артерией, чем проспект Ленина. При этом автомобильные потоки были разведены с железнодорожным транспортом лишь в 1970-х годах, со строительством первого автомобильного путепровода. В 90-ые, с развалом многих заводов, проспект Калинина своё значение потерял и из трёх мест в центре города, где автомобили могли пересечь железную дорогу, оставался наименее востребованным. Однако ремонт путепровода на проспекте Ленина вернул на Калинина большой траффик, что, впрочем, вряд ли кого-то сегодня радует.
Due to the large factories located on it, Kalinin's Avenue in Soviet times was perhaps a more important and intensive transport artery than Lenin's Avenue. At the same time, automobile flows stopped intersecting with railway only in the 1970s, with the construction of the first automobile overpass. In the 90s, with the collapse of many factories, Kalinin's Avenue lost its significance and of the three places in the town center where cars could cross the railway, it remained the least in demand. However, the begining repair of the overpass on Lenin's Avenue returned a lot of traffic here, which, however, hardly pleases anyone today.
274. Одна из четырёх первых барнаульских девятиэтажек / One of the first four Barnaul nine-story buildings
Первые девятиэтажные дома в Барнауле заложили в конце 60-х не где-нибудь в районе бурно разраставшихся Черёмушек, а в центре города, недалеко от нового рынка. Последнюю, угловую, девятиэтажку сдали в 1971 году. Чуть позднее на домах появились и характерные мозаичные рисунки.
The first nine-story houses in Barnaul were laid at the end of the 60s not somewhere in the region of the rapidly growing Cheryomushki (Bird cherry copses), but in the center of the town, not far from the new market. The last, corner, nine-story building was commissioned in 1971. A little later, characteristic mosaic drawings appeared on the houses.